Üdv minden kedves erre tévedőnek!

Ezen a blogon ázsiai (főleg koreai) drámákról olvashattok, illetve tölthettek le általam készített feliratokat. Mivel csak most kezdek ismerkedni a feliratfordítás művészetével, egyelőre kevés tartalom érhető el itt. De, reményeim szerint, ez majd idővel bővülni fog.
Kellemes időtöltést kívánok a blogon!

2014. szeptember 25., csütörtök

Decemberig szünetel a fordítás

Nem akarok hazudni senkinek, és azt sem szeretném, ha hiába várnátok az új részt. Szakdolgozatot írok, aminek november végén van a leadási határideje. Emellett vannak még óráim, plusz koreai nyelvtanfolyamra is járok, gyakorlatilag semmi másra nincs időm. Amíg a szakdolgozatommal készen nem leszek, teljesen biztos, hogy nem marad időm a fordításra, így sajnos azt kell mondanom, decemberig nem fog új rész jönni. De azért ne aggódjatok nagyon, utána visszatérek, és ha csak havi 1 részt is, de ki fogok adni. :)

Addig is jó drámanézést mindenkinek, és decemberben találkozunk!


2014. augusztus 16., szombat

The Vineyard Man 7. rész

Kis csúszással, de megérkezett végre a 7. epizód is. Sajnálom, hogy ilyen lassan haladok vele, akik esetleg figyelték oldalt az állapotjelzőt, azok tudják, hogy folyamatosan dolgoztam vele, csak egyszerre keveset haladtam. Sajnos előre nem látott gondok akadályoztak meg abban, hogy nagyobb ütemben tudjak haladni a munkával. Nem ígérhetem meg, hogy ez a jövőben változni fog, de az biztos, hogy ha lassan is, de a fordítás továbbra is folytatódni fog. Köszönöm a türelmet! :)

A mostani részben is akad bonyodalom, a szőlőskertet ugyanis kártevők támadják meg, ami veszélyezteti az egész termést és a kert fennmaradását. Közben Kyung-Min egy kirándulásra hívja Ji-Hyunt, ám a lánynak nem kevés munkát kell belefektetnie, hogy elengedjék. Bár Ji-Hyunnak nagy tervei vannak a kirándulásra, azért e tervek szövögetése közben Taek-Gihez is egyre közelebb kerül... 

Jó szórakozást kívánok a hetedik részhez!

Letöltés megszokott módon a Munkáim címszó alatt.

2014. július 4., péntek

The Vineyard Man 6. rész

És már meg is érkezett a 6. rész magyar felirata.

Ebben a részben kicsit többet is megtudhatunk Taek-Gi múltjáról, találkozunk ugyanis a titokzatos fotón szereplő lánnyal. Ezután lesz még gombamérgezés, wc-vásárlási lehetőségek keresése, valamint egy jómódú orvos elcsábítására irányuló kísérletnek is tanúi lehetünk. Unatkozás tehát kizárva, jó szórakozást kívánok az újabb epizódhoz!

A feliratot szokás szerint a Munkáim címszó alatt tudjátok letölteni.

2014. július 1., kedd

A fordítás folytatódik!

Sziasztok!

Először is egy bocsánatkéréssel kezdeném, amiért ilyen sokáig nem hallattam magamról. Sajnos egyetemi és egyéb elfoglaltságaim miatt egyáltalán nem volt időm a sorozattal és a fordítással foglalkozni; olyannyira el voltam havazva, hogy azóta egyetlen újabb doramát sem néztem meg. El tudjátok hát képzelni, mennyire kimerült lehettem, ha még erre sem jutott időm. :)

De most, hogy itt a nyár, és végre legalább az iskolai terhektől megszabadultam egy időre, újult erővel szándékozom belevetni magam a sorozatfordításba. A következő részre még egy picit várni kell, de ígérem, hogy a poszt elküldése után azonnal nekikezdek.

Köszönöm mindenkinek a türelmet, remélem, továbbra is szívesen nézitek a The Vineyard Mant az én felirataimmal. :)

2014. március 19., szerda

The Vineyard Man 5. rész


Restellem, hogy ilyen sokáig tartott, de végre elkészültem az ötödik rész feliratával. Sajnos nem tudom megígérni, hogy a következővel gyorsabb leszek, de az biztos, hogy előbb-utóbb el fog készülni az is. De jöjjön most egy kis kedvcsináló az ötödik részhez:

Mint az a negyedik rész végén kiderült, Ji-Hyun szökni készül, ezt a tervét viszont nem tudja véghez vinni, az állomáson ugyanis találkozik valakivel, aki maradásra bírja. Eközben a faluban mindenki felbolydul az elveszett Szöuli Kisasszonyt keresve…

Jó szórakozást kívánok az ötödik részhez!

Letöltés a Munkáim címszó alatt.

2014. március 4., kedd

Fordítás állapota a jobb oldalon

Sajnos be kell valljam, kevesebb szabad időm van mostanában, mint azt a sorozat fordításának kezdetekor sejtettem. Ettől függetlenül haladok vele, csak az előre tervezett heti legalább egy rész kiadása most különösen nehéznek tűnik. Viszont, hogy ne kelljen minden egyes csúszásról külön posztot írnom, betettem jobb oldalra egy új modult, amit mindig frissíteni fogok, ha haladok valamennyit az aktuális rész fordításával, így nyomon tudjátok követni, hogy éppen hogy állok. Remélem, elnézitek nekem a lassúságom, és továbbra is lelkesen fogadjátok majd az új feliratokat!

2014. február 25., kedd

The Vineyard Man 4. rész

Megkésve bár, de törve nem, elhoztam nektek a 4. rész feliratát is! :)

Volt ebben a részben is minden jó, Ji-Hyun tovább csetlik-botlik a farmon, vicces jelenetekből így ezúttal sincs hiány. Ráadásul jó hosszan taglalják Ji-Hyun székrekedési problémáját, ami újabb komikus helyzeteket szül... Néhol kicsit zavarban is voltam a fordítással, hogyan is oldjam meg, hogy ne legyen se túl trágár, se túl életszerűtlen a megfogalmazás. :) No de, nem is szaporítom tovább a szót, fogadjátok szeretettel az új feliratot!

Letöltés a Munkáim címszó alatt.

2014. február 21., péntek

Helyzetjelentés - The Vineyard Man

Késni fog a negyedik rész felirata.

Sajnos a mostani hetem nagyon zsúfolt volt, és egyáltalán nem volt időm a fordításra. De nem felejtettem el, készülget, viszont a hétvégén már biztos, hogy nem tudom kiadni. Sajnálom, hogy várnotok kell, a jövő héten remélhetőleg több időm lesz foglalkozni vele, és minél hamarabb a rendelkezésetekre bocsáthatom a következő rész feliratát. Addig is köszönöm a türelmeteket! :)

2014. február 16., vasárnap

The Vineyard Man 3. rész

Elkészültem a harmadik résszel, ezen a hétvégén nagyon belehúztam. :) Nem ígérem, hogy továbbra is ilyen gyors leszek, ezekben a napokban tényleg nem nagyon csináltam mást a fordításon kívül, esetleg ettem meg aludtam. :)

Az angol felirat alapján nekem nem volt teljesen világos, hogy mit is csinálnak pontosan a szőlővel, de azért megpróbáltam értelmezni és úgy átadni. :) Ez a rész is nagyon tetszett, viccesek Ji-Hyun megpróbáltatásai a kerti munkával kapcsolatban (különösen tetszett, hogy több jelenetben még az is látszik, hogy le van törve a körme :D), na meg Taek-Git is jobban megismerjük végre… én legalábbis már most nagyon megkedveltem a srácot. :) A vidékkel kapcsolatban vegyes érzéseim vannak, a táj tetszik, a békák és a kutyák édesek, de a szúnyogokat és a bogarakat nem bírnám… Minden esetre izgatottan várom a folytatást, remélem, ti is. :)

A felirat letöltése a Munkáim címszó alatt.

The Vineyard Man 1-2. rész

A sorozat első két része hozta a hozzá fűzött elvárásaimat, vicces, könnyed, kellemes kis vígjáték. A szexuális zaklatás ügye és az utána következő macska-egér hajsza is élvezhetőre sikerült, valamint jó kis alapot ad a későbbi szerelmi szálnak. Bár tudom, hogy klisés, kedvelem az olyan drámákat, ahol a szerelmi szál korábbi ellenségeskedésből alakul ki. :) A vidék is nagyon tetszik, kíváncsian várom a folytatást, amihez igyekszem minél hamarabb nektek is elérhetővé tenni a magyar feliratokat!

Feliratletöltés a Munkáim címszó alatt.

The Vineyard Man - magyar felirat

Az első munkám a The Vineyard Man című 2006-os koreai sorozat magyar fordítása. Már régen szerettem volna megnézni ezt a drámát, de sajnos láttam, hogy a korábban létező magyar feliratot eltávolították. Elhatároztam, ha egyszer fordítani kezdek, akkor ezzel a sorozattal fogom kezdeni, aminek most el is jött az ideje.

Rövid leírás:
Lee Ji Hyun, a szöuli ruhatervező egy távoli nagybácsi ajánlására egy évre vidékre költözik egy szőlőskertbe. Mikor megérkezik, csak akkor fedezi fel, hogy az ott dolgozó Jang Taek Gi az a személy, akit miatta tartóztattak le és vádoltak meg tévesen szexuális zaklatással... 

Wiki:
http://wiki.d-addicts.com/The_Vineyard_Man
MyDramaList:
http://mydramalist.com/korean-drama/409/the-vineyard-man

Állapot:
8/16

Utoljára frissítve:
2015.01.10.

Letöltés:
1. rész
2. rész
3. rész
4. rész
5. rész
6. rész
7. rész
8. rész